Sommaire du numéro 13 (2002)
Dossier
Ken Saro Wiwa
Dossier coordonné par Kangni Alem
_________________________
Ken Saro Wiwa, une écriture et une vie aventureuses
Kangni Alem 5
János Riesz 4
L’« anglais pourri » de Sozaboy
Éliane Utudjian Saint André 7
Ken Saro Wiwa surtraduit ?
Daniel Delas 14
La guerre et les petits dans Sozaboy de Ken Saro Wiwa et Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma
Nathalie Carré 15
Ken Saro Wiwa : l’écriture du désastre
Kangni Alem 26
Mister B millionnaire : un modèle pour la jeunesse ?
Ambroise Têko-Agbo 32
Ken Saro Wiwa et l’édition
Alain Ricard 38
Éditeur malgré lui
Ken Saro Wiwa, traduction d’Alain Ricard 39
_________________________
Comptes rendus
Ouvrages généraux
Kesteloot (Lilyan), Histoire de la littérature négro-africaine (Alain Ricard) 47
Harrow (Kenneth, W.), Less Than One and Double. A Feminist Reading of African Women’s Writing (Jean Sévry) 48
Fonkoua (Romuald), Halen (Pierre), avec la collaboration de Katharine Städtler, éd., Les Champs littéraires africains (Jean-Marc Moura) 51
Naumann (Michel), Les Nouvelles Voies de la littérature africaine et de la libération (Une littérature voyoue) (Daniel Delas) 53
Littérature orale
Camara (Sory), Vergers de l’aube. Paroles mandenka sur la traversée du monde (Xavier Garnier) 57
Watson (Stephen), Le Chant des Bushmen/Xam. Poèmes d’un monde disparu, traduit de l’anglais par Madeleine Longuenesse (Jean Sévry) 58
Afrique noire francophone
Blachère (Jean-Claude), éd., Sony Labou Tansi, le sens du désordre (Madeleine Borgomano) 65
Djungu-Simba K. (Charles), La Chèvre, la Corde et l’Herbe au Congo-Zaïre. Genèse d’une passion d’écrire (Pierre Halen) 67
Mongo Beti parle. Interview réalisée et éditée par Ambroise Kom (Lionel Manga) 68
Salkin (Paul), L’Afrique centrale dans cent ans. Le Problème de l’évolution noire (Pierre Halen) 71
Rwanda 94. Le théâtre face au génocide. Groupov, récit d’une création. N° spécial de Alternatives théâtrales ; Rwanda 94. [Livre avec 2 CD] (Pierre Halen) 73
Afrique noire anglophone
Arndt (Susan), Africa Women’s Literature : Orature and Intertextuality. Igbo Oral Narratives as Nigerian Women Writers’ Models and Objects of Writing Back. Translated by Isabel Cole (Alexie Tcheuyap) 76
Wright (Derek), ed., Contemporary African Fiction (Philip Whyte) 79
Amériques
Chancé (Dominique), Poétique baroque de la Caraïbe (Kathleen Gyssels) 87
Océan indien
La littérature malgache, Interculturel Francophonies, n°1, 2001 (Marie-José Hoyet) 90